ティム・バックリィ – Song to the Siren

映画『あくせく働くな:ラジオアリーチェ』の劇中歌、次に紹介する曲は、ビブラートの効いた伸びやかで透明感のある歌声と、12弦ギターのアルペジオが美しい、1975年に28歳の若さで夭逝したアシッドフォークの騎手ティム・バックリィの「Song To The Siren」。Sirenとは、サイレンの語源となった、ギリシャ神話のセイレーン。美しい歌声で船人を誘惑し、難破させたと言われています。今なお悲しみの去らない、東日本大震災の津波を思い起こすかもしれません。ロバート・プラントやブライアン・フェリーもカバーするなど、多くのシンガーに歌い継がれている名曲です。

Long afloat on shipless oceans
I did all my best to smile
’til your singing eyes and fingers
Drew me loving to your isle
And you sang
Sail to me
Sail to me
Let me enfold you
Here I am
Here I am
Waiting to hold you

Did I dream you dreamed about me?
Were you hare when I was fox?
Now my foolish boat is leaning
Broken lovelorn on your rocks,
For you sing, ’touch me not, touch me not, come back tomorrow:
O my heart, o my heart shies from the sorrow’

I am puzzled as the newborn child
I am troubled at the tide:
Should I stand amid the breakers?
Should I lie with death my bride?
Hear me sing, ’swim to me, swim to me, let me enfold you:
Here I am, here I am, waiting to hold you’

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です